본문 바로가기

전체 글8

[러시아어번역] 자동견적으로 러시아어 번역비용 바로 확인해보세요! 러시아어번역/ 번역공증촉탁(대행)/ 아포스티유대행 두둥~ 2019년을 맞이하여루스트랜스 홈페이지를 멋지게 리뉴얼했습니다~ 이번 리뉴얼에서 특히 중점을 둔 부분은PC, 모바일, 태블릿 어디에서 접속하든지 쾌적한 환경에서 둘러 보실 수 있도록반응형 홈페이지로 제작하였으며, 한국 관공서나 학교 등에서 발급한 규격문서와 공증촉탁, 아포스티유 대행비용을 오픈하여고객이 직접 비용을 산출해 볼 수 있도록 자동견적 시스템을 도입하였습니다!메인페이지 중간쯤에 있어요~ 루스트랜스 홈페이지를 통한 견적의뢰 방법은크게 2가지로 운영이 되고 있는데요.(1) 견적의뢰비규격문서인 경우 견적의뢰를 통해 자유롭게 문의해 주시면 됩니다. (2) 자동견적한국 관공서나 학교 등에서 발급한 규격문서는 균일가로 제공을 해드리고 있습니다.물론,.. 2019. 2. 3.
[러시아어번역] 2019-2020 러시아 정부초청 장학생 선발 공고: 서류준비하기 (필독!) 러시아어번역전문 / 번역공증촉탁 / 아포스티유대행 안녕하세요~벌써 2019년 1월도 막바지를 향해 가고 있는데요.드디어, 2019년 1월 21일기다리고 기다리던 2019-2020 러시아 정부초청 장학생 선발 공고가 났습니다.이번 포스팅에서는준비서류 중 어떠한 서류를 러시아어로 번역하고 번역공증을 받아야가 하는지 알아보도록 하겠습니다.모든 장학생 선발 정보는 국립국제교육원 공지사항에서 확인한 것으로세부내용은 변동될 수 있다고 하니, 지원과정별 준비서류, 기간 등 세부정보는 해당 기관 홈페이지에서 꼭 직접 확인하시고 준비하세요~ 선발인원: 20명가. 학사과정 : 4년(5명) 나. 석사과정 : 2년(8명) 다. 박사과정 : 수학대학 및 과정별 상이(7명)[출처: 국립국제교육원] 올해는 20명을 선발합니다.미리.. 2019. 1. 23.
러시아어번역, 러시아 결혼서류 / 혼인신고서류 준비하기(필독!) 러시아어번역전문/ 번역공증대행/ 아포스티유대행 안녕하세요~ 오늘은 러시아 결혼서류/ 혼인신고서류는 어떻게 준비해야 하는지 포스팅하도록 하겠습니다.우즈베키스탄 혼인신고 절차는 지난 번 포스팅을 참조해주세요~ 우즈벡 혼인신고 절차 보기(클릭)사실 러시아 국제결혼 관련해서는 포스팅을 해야하나 고민을 많이 했는데요. 그 이유는, 준비해야 하는 서류는 간편한 대신 혼인신고하고자 하는 동네 작스(ЗАГС)마다, 담당자마다 요구하는 준비방법이 조금씩 다르기 때문입니다. ** 작스(ЗАГС)는 우리나라 구청이나 주민센터 정도로 이해하시면 됩니다. ** 18년 넘게 이 일에 종사하면서도 고객분들께 아직까지 정확한 가이드라인을 제시할 수 없다는 점이 안타깝긴 하지만, 공통적으로 꼭 준비해야 하는 부분에 대해 포스팅하도록 .. 2019. 1. 12.
[러시아어번역] 국제결혼 한국 구청에 혼인신고하기! 러시아어번역 / 번역공증대행/ 아포스티유대행 안녕하세요~ 2019년 새해를 맞이하여 루스트랜스가 또 인사드려요. 오늘은 러시아, 우즈베키스탄, 카자흐스탄, 키르기스스탄, 벨라루스, 우크라이나 등등CIS국가 뿐만 아니라, 세계 각지 외국인 배우자와 국제결혼을 올리신(올리실~) 모든 분들을 위해한국 구청에 혼인신고하는 방법을 포스팅하도록 할게요~ 루스트랜스는 러시아어전문번역회사라러시아 및 CIS 국가를 예로 설명드리긴 하지만,한국 구청에 혼인신고하는 방법은 동일하다는 점 참고해주세요.사진출처: Wikimedia 국제결혼 구청혼인신고 절차는 크게 2가지로 구분하여 설명드릴게요. 보통 러시아와 러시아언어권국가(CIS국가)는 현지에서 혼인신고를 먼저하고, 한국 구청에 혼인신고를 해야 탈이 없는데요.러시아, 우즈베.. 2019. 1. 7.
[유용한 정보] 2019년 러시아 공휴일 /국경일 달력, 러시아 얼마나 쉬나?(무료다운) 러시아어번역 /공증대행/ 아포스티유대행 안녕하세요~이제 2018년도 며칠 남지 않았습니다.마음도 뒤숭숭.. 나이가 들수록(?) 정말 시간이 너무 빨리 지나가는 것 같아요. 연말이라 새로운 마음가짐으로요즘 열심히 포스팅을 하고 있습니다.곧 신년이라 러시아가 이제 기나 긴~~~~~~ 연휴에 들어가는데요.비즈니스 하시는 분들 뿐만아니라,러시아와 교류를 하고 계신 분, 계획하고 계신 모든 분들을 위해2019년 러시아 공휴일 달력을 만들어 보았습니다. 요즘 이미지 저작권 문제도 많아 아무데서나 퍼오기 힘들어한국식으로 직접 제작하였으며, PDF 파일로 첨부하였으니 (맨 아래)본인 개인용도로만 사용해주세요. (재배포 금지!) 그럼 러시아, 2019년에는 얼마나 쉬는지 살펴볼까요? * 토/일: 공휴일* 분홍색: 연속으.. 2018. 12. 28.
[러시아어번역] 러시아졸업장, 아포스티유를 받아오라고 합니다. 러시아어번역/ 아포스티유대행/ 공증대행 안녕하세요.오늘은 정말 많이들 문의하시는러시아졸업장 아포스티유에 관해 포스팅하겠습니다.먼저, 아포스티유를 정의하자면, 아포스티유(Apostille)란 한 국가의 문서를 외국에서 사용하기 위한 확인(legalization) 절차로, 협약에 따라 권한 당국이 문서의 관인이나 서명을 대조하여 진위를 확인하고 발급하는 것을 말합니다.다시말해, 아포스티유는 해당 문서가 발급된 나라에서 받으셔야 하는데요.러시아대학에서 발급된 졸업장은 러시아에서 받아오셔야 합니다. 러시아대학교 졸업장에 아포스티유를 받아오는 방법은 2가지가 있습니다. 졸업장 원본에 바로 아포스티유 받으시는 경우는해당 학교가 소재한 지역의 교육청(지역마다 졸업장 아포스티유 발급기관명은 조금씩 다릅니다.)에서 받으.. 2018. 12. 27.
우즈벡국제결혼 서류는 이렇게 준비하세요~ 러시아어번역/ 공증대행/ 아포스티유대행 안녕하세요.오늘은 우즈벡 국제결혼서류를 직접 준비하시는 분들을 위한 포스팅을 해볼까 합니다. 국제결혼중개업체를 통해 준비하시는 분들도 계시고,지인을 통해, 또는 현지 중개인을 통해 국제결혼을 준비하면서서류는 직접 준비하셔야 하는 경우가 있는데요. 우즈벡 결혼서류는 러시아어로 번역 후 번역공증과 아포스티유를 받아야합니다.물론 지역에 따라 우즈벡어로 번역해 오라는 곳도 아주 가끔 있습니다만, 저희가 18년 넘게 번역회사를 운영하면서우즈벡어로 국제결혼서류를 번역한 적은 딱 1번 있습니다. 우즈벡 국제결혼 (현지 혼인신고)을 위해 준비해야 하는 서류는요~1. 여권사본2. 혼인관계증명서 (주민센터/구청 발급)3. 범죄경력조회회신서 (경찰서 발급)4. 재직증명서(직장인) 또는.. 2018. 12. 26.
[러시아어번역] 러시아유학 어떻게 준비해야 할까? 러시아어번역/ 번역공증대행/ 아포스티유대행 안녕하세요.러시아어 전문 번역회사 루스트랜스입니다. 아직 유학시즌은 아니지만, 러시아유학을 준비하시는 분들은 1년 365일 항상 있으신데요.2019년 상반기에는 러시아국비장학생 (러시아 정부초청장학생) 모집도 있을 예정이니러시아유학을 준비 중이신 분들이라면 미리미리 알아보시고 준비하시는 것이 좋겠습니다.러시아국비장학생 모집 관련해서는 공지가 뜨면 바로 포스팅하도록 하겠습니다. 루스트랜스는 유학원이 아니라, 러시아어번역회사인 만큼오늘은 러시아유학 서류는 어떻게 준비해야 하는지 포스팅하도록 하겠습니다.물론 유학원 통해 준비하시는 분들은 유학원에서 다 알아서 해주기 때문에 유학원에 모두 맡기시면 되겠구요.요즘은 인터넷도 발달하고, 어린 학생들도 스스로 준비할 수 있을.. 2018. 12. 25.